Freitag, 25. November 2011

Die Frau mit den fünf Elefanten


Preis : EUR 17,99
KAUFEN
Deutschland Edition, PAL/Region 0 DVD: TON: Deutsch ( Dolby Digital Stereo ), Russisch ( Dolby Digital 5.1 ), Deutsch ( Untertitel ), Englisch ( Untertitel ), Französisch ( Untertitel ), Italienisch ( Untertitel ), Polnisch ( Untertitel ), Portugiesisch ( Untertitel ), Russisch ( Untertitel ), Spanisch ( Untertitel ), WIDESCREEN (1.85:1), BONUSMATERIAL: Broschüre, Gelöschte Szenen, Szene Zugang, Wechselwirkendes Menü, SYNOPSIS: Swetlana Geier gilt als die größte Übersetzerin russischer Literatur ins Deutsche. Ihre Neuübersetzungen von Dostojewskijs fünf großen Romanen, genannt die "fünf Elefanten", sind ihr Lebenswerk und literarische Meilensteine. Swetlana Geiers Leben wurde von Europas wechselvoller Geschichte überschattet und ihr Schicksal ist außergewöhnlich: 1923 in der Ukraine geboren, erlebt sie mit 15, wie ihr Vater bei Stalins politischen Säuberungen verhaftet wird, 18 Monate später schwer misshandelt entlassen wird und kurz darauf stirbt. Mit 18 verliert sie ihre beste Freundin, als SS Kommandos in Kiew 30.000 Juden hinrichten. Während der Besetzung der Ukraine arbeitet sie als Dolmetscherin und wird 1943 mit ihrer Mutter in ein Ostarbeiterlager in Dortmund interniert. Sie erlebt die Gräuel zweier Diktaturen, aber trifft immer wieder auf Menschen mit Zivilcourage und Mut, die sich für sie engagieren und ihr Überleben ermöglichen. Nach dem Krieg bleibt sie in Deutschland, studiert, gründet eine Familie und beginnt, russische Literatur ins Deutsche zu übertragen. Heute unterrichtet sie seit 40 Jahren an verschiedenen Universitäten. Sie ist mehrfache Groß- und Urgroßmutter und das Oberhaupt ihrer weit verzweigten Familie. Dostojewskijs Werk nimmt in Swetlana Geiers Leben einen besonderen Stellenwert ein. In einem jahrelang dauernden Prozess verleibt sie sich die Texte ein, stu...The Woman with the 5 Elephants ( Die Frau mit den 5 Elefanten ) ( La mujer con los 5 elefantes (The Woman with the Five Elephants) )

This review is from : Die Frau mit den fünf Elefanten
Svetlana Geier - Die Frau mit den fünf Elefanten .

Wer sich diesen Film über das bewegte Leben einer Frau ansieht, die nicht nur hochgebildet, sondern auch reich gesegnet an Weisheit und Lebenserfahrung ist, wird begeistert sein. Eine ruhige Erzählung, eine Kameraführung mit Blick für das Detail, ein Biografiestoff, der spannender nicht sein könnte und der herrlich bescheiden in dennoch eindrucksvoller Weise vermittelt wird. Aufschlussreich ist die Beobachtung des Arbeitsstils eines Menschen, der sich ganz und gar empathisch in Gedanken und Seele eines der größten russischen Autoren hineintastet. Behutsam und voll Respekt im Umgang mit dem Urtext wird selbst die Frage nach Konjunktiv oder Indikativ eines Verbs zum Gegenstand einer herzhaften Diskussion zwischen Übersetzerin und Lektor. Absolut sehenswerter Film!
Die Frau mit den fünf Elefanten Reviews
Großartiger Film .

Ein toller Film über eine tolle Frau. Vadim Jendreyko schafft es, Augenblicke einzufangen um diese beeindruckende Persönlichkeit abzubilden.Diesen Film im Kino anzuschauen war eine wahre Freude und jetzt kann ich es kaum erwarten, dass er auf DVD erscheint!
Die Frau mit den fünf Elefanten Opinions
Swetlana Geier - Die Grande Dame der Übersetzer .

Dies ist die preisgekrönte (Schweizer Filmpreis Quartz 2010, Publikumspreis der Bozener Filmtage 2010, Publikumspreis der Triester Filmspiele 2010, Atlantis Award des Moondance Filmfestivals 2010, Gewinner Schweizer Filmperle 2010 ...) Dokumentation der 85-jährigen Swetlana Geier, der Grande Dame russischer Dichtkunst. Das Übersetzen, sagt sie, ist ihr Schicksal. Aufgewachsen in Kiew, Mutter zweier Kinder, ließ sie sich in den 60er Jahren scheiden und verliebte sich unsterblich in das Werk der großen russischen Dichter. Daber war ihr Fjodor Dostojewski immer der Wichtigste.Für Pausen sei sie zu alt, denn sie sei dem Leben etwas schuldig. Es macht Freude, einen Einblick in das Leben der bescheidenen Grande Dame der Übersetzer russischer Dichtkunst zu gewinnen. Innerhalb von 10 Jahren hat sie in bereits hohem Alter die fünf Elefanten Dostojewskis ins Deutsche übersetzt:1. Verbrechen und Strafe (1993)2. Der Idiot (1996)3. Böse Geister (1998)4. Die Brüder Karamasow (2003)5. Ein grüner Junge (2006)"Nase hoch beim Übersetzen. Das heißt man übersetzt nicht von links nach rechts, wie eine Raupe kriecht, sondern nachdem man sich den Satz angeeignet hat. Er muss nach innen genommen, ans Herz gelegt werden. Ich lese das Buch so oft, bis die Seiten Löcher kriegen. Im Grunde kenne ich es auswendig. Dann kommt ein Tag, an dem ich plötzlich die Melodie des Textes höre."Ihre spezielle Technik der Verinnerlichung der zu übersetzenden Texte, ihre Begeisterung und der sinnliche Umgang mit Sprache sind faszinierend. Vadim Jendreyko nimmt sich spürbar Zeit für seine Protagonistin und läßt neben ihr seine kraftvollen, authentischen Bilder sprechen. Mit vielen behutsamen Nahaufnahmen gibt er uns intime Einblicke in das Leben der großen Übersetzerin. Den doch sehr unfilmischen Vorgang des Übersetzens macht er auf beeindruckende Weise anschaulich.Doch man übersetzt Dostojewski nicht ungestraft, so ihre Worte. Vielmehr hat sie nicht nur viel für ihre Profession, sondern auch ganz viel für ihr Leben gelernt. Und die Frage, warum man übersetzt, beantwortet sie mit der tiefen Sehnsucht nach dem unerreichten Original.Sie werden zwischen den Zeilen des Films von einem Menschen berührt, der mit großer Behutsamkeit und Achtsamkeit dem Leben begegnet. Jemand, der sich für das, was was er tut, die Zeit nimmt, die es braucht und dadurch auch die kleinen Dinge des Alltags ganz unvermutet zum Strahlen bringt. Eine wahrlich bbeeindruckende, weise Frau und eine Dokumentation, die dieser außergewühnlichen Persönlichkeit gerecht wird.
Ein sehenswerter Film .

Ich habe diesen Film im Kino gesehen und war begeistert. Ich habe Swetlana Geier persönlich gekannt (sie starb am vergangenen Sonntag), bin aber sicher, daß jeder, der sich ein wenig für Literatur, Geschichte, Biografien oder Russland interssiert diesen leisen, informativen und heiteren Film über diese interssante Frau genießen wird.
Großartige Dokumentation! .

Eine wunderbare Dokumentation über eine wunderbare Dolmetscherin. Tolle Szenen, wunderbare Dialoge und ein schönes Bild von der Frau, die einem so großem Schriftsteller eine deutsche Stimme gab!
Wunderbares Porträt einer großen Übersetzerin .

Dieser Film ist eine Kostbarkeit. Er porträtiert die Übersetzerin Swetlana Geier in Gesprächen und Begegnungen und tut das auf eine behutsame und feine Art, wie sie nicht oft zu finden ist. Der Film zeigt, wie eine Übersetzung entsteht, wie die erste schriftliche Fassung der Übersetzerin vorgelesen und mit ihr besprochen wird, um Formulierungen zu finden, die dem Original am besten entsprechen. Er zeigt aber auch, welche Liebe zur Literatur, welche Geduld und welches Wahrnehmungsvermögen für den Klang der gesprochenen Sprache nötig sind, um wirklich gut von einer Sprache in die andere zu über-setzen. Es gibt viele wunderbare Momente in diesem Film, doch eine der schönsten Szenen ist für mich die, in der Swetlana Geier einer Gruppe von Schülerinnen ihr Lieblingsmärchen erzählt. Schon allein wegen dieser Szene lohnt es sich, den Film anzuschauen, am besten gleich mehrmals. Man wünscht sich dann nur noch eins: russische Märchen und Romane von Dostojewski in der Übersetzung von Swetlana Geier zu lesen!
"Nase hoch beim Übersetzen" .

...diesen deutschen Satz ihrer Lehrerin hat Swetlana Geier nie vergessen.Nie liest sie einen Text nur von links nach rechts, sie eignet ihn sich an, nimmt ihn sich zu Herzen, verinnerlicht ihn so lange, bis sie seine Melodie hören kann."Aber einen wirklich guten Text kann man nie ausschöpfen", auch das hat sie in den vielen Jahren, in denen sie russische Literatur ins Deutsche übersetzte, gelernt.Swetlana Geier wurde 1923 in Kiew geboren. Ihr Vater kam bei den politischen Säuberungen Stalins ins Gefängnis, wurde dort gefoltert und überlebte. Swetlana war 15 Jahre alt, als sie ihren Vater einen Sommer lang pflegte.1943 kam sie gemeinsam mit ihrer Mutter nach Deutschland und erhielt einen der seltenen Fremdenpässe, so dass sie tatsächlich studieren und später an verschiedenen Universitäten in Deutschland lehren konnte. Sie heiratete, bekam zwei Kinder und ließ sich in den Sechziger Jahren wieder scheiden.Ihr Lebenswerk sind ihre "5 Elefanten", die Romane Dostojewskis, die sie von 1990 an übersetzte.Dabei spürte sie jeder einzelnen Silbe nach, bewegte jedes Wort lange in ihrem Herzen, bis sie die treffende Formulierung fand.In ihrem alten Haus in Günterstal bei Freiburg besuchte sie der Regisseur Vadim Jendreyko immer wieder. Er beobachtete sie mit seiner Kamera bei ihrem Alltag, bei den Gesprächen mit ihrer Sekretärin, den Jour Fixes mit einem Musiker, der für sie vorlas und mit dem sie gemeinsam jede einzelne Passage in ihren Übersetzungen durchging, aber auch dabei, wie sie für ein Familientreffen kochte und auf dem Markt das Gemüse prüfte oder die Handarbeiten ihrer Mutter voller Stolz zeigte.Während der Dreharbeiten verunglückte ihr Sohn Johannes bei einem Unfall während seiner Arbeit. Seine Verletzungen waren so schwer, dass Swetlana Geier ihre berufliche Tätigkeit ruhen ließ. Gleichzeitig setzte dieses Unglück so viele Erinnerungen an den letzten Sommer mit ihrem Vater frei, dass sie sich entschloss, gemeinsam mit ihrer Enkeltochter eine Reise in die Vergangenheit anzutreten.Auch dabei begleitet sie die so sorgsam zurückhaltend geführte Kamera.Als Johannes Geier eine Woche nach der Rückkehr aus der Ukraine seinen Verletzungen erlag und Swetlana den Tod ihres Sohnes noch gar nicht ganz begreifen konnte, beobachtete sie Jendreyko ein letztes Mal gemeinsam mit ihrem Musikerfreund Klodt.Ein Jahr nach den Dreharbeiten, im November 2010 ist Swetlana Geier gestorben.Was für ein Glücksfall ist also dieser wunderschöne Dokumentarfilm!Er passt sich ganz dem Tempo der alten Dame an, taucht ganz ein in die Welten einer wahrhaft gebildeten und empfindsamen Frau. Dabei kann der Zuschauer wunderbar berührende Momente erleben:Ihr Vortrag vor einer Klasse in Kiew, bei der sie den Zehntklässlern ihr Lieblingsmärchen erzählte und die Schüler bat auf ein Blatt ihre Namen zu schreiben. Über dieses Blatt würde sich ihr Sohn - der nach dem Unfall nicht mehr sprechen konnte - gewiss sehr freuen.Auf der Zugreise lobte sie einen Schaffner für seine Höflichkeit, weil der erst das Ende des Gesprächs von Swetlana Geier abwartete, bis er sich mit seinem Anliegen zu Wort meldete.Das sind nur zwei Beispiele für die ungeheure Zugewandtheit, die Swetlana Geier nicht nur den Texten der russischen Schriftsteller entgegenbrachte. Sie hatte eine beispiellose Hochachtung vor dem Leben.Wenn man sich auf diesen stillen Film einlassen mag, wird man sich am Ende sehr bereichert fühlen.Vadim Jendreyko ist mit seiner mehrfach ausgezeichneten Dokumentation ein wunderbares Porträt Swetlana Geiers gelungen!
Die Frau mit den 5 Elefanten .

Wer es still und tiefgründig und dennoch heiter und faszinierend mag, sollte diesen Film ansehen. Er macht nachdenklich über unser oft so hektisches Leben, gleichwohl bleibt man sehr friedlich und gelassen zurück, denn der Film zeigt; man hat es auch in der Hand, Stille und Nachdenklichkeit und Zufriedenheit in sein Leben zu lassen und achtsam mit Worten, mit Sprache umzugehen.




Related Post

Product Details

EAN : 4047179502481
Weight : 1 pounds
Height : 1 inches
Length : 8 inches
Width : 6 inches
Aspect Ratio : 16:9 - 1.77:1
Audience Rating : Freigegeben ab 6 Jahren
Binding : DVD
Director : Vadim Jendreyko
Format : Dolby
Manufacturer : Indigo
Number Of Discs : 1
Publisher : Indigo
Region Code : 0
Release Date : 2010-10-01
Running Time : 93
SKU : KA4047179502481
Studio : Indigo

WO KAUFEN


Sie konnen kaufen Sie dieses Die Frau mit den fünf Elefanten auf Amazon . Klicken Sie hier, um mehr zu lesen